Marcatura CE · conformità dei prodotti
Manuale di uso e manutenzione a norma
Il manuale non è un allegato di cortesia: è un requisito essenziale di sicurezza (punto 1.7.4 dell’Allegato I) e la prima cosa che periti e autorità leggono dopo un infortunio. Lo redigiamo noi, completo di avvertenze, usi scorretti ragionevolmente prevedibili e piano di manutenzione — nella lingua del mercato di destinazione.
2–3 settimane per macchina, in base alla complessità
Cosa comprende
Il lavoro, voce per voce
- Struttura conforme al punto 1.7.4 della Direttiva (contenuti minimi obbligatori)
- Istruzioni operative, avvertenze e segnalazione dei rischi residui coerenti con la valutazione dei rischi
- Sezioni di trasporto, installazione, manutenzione e smantellamento
- Impaginazione chiara con pittogrammi, pronta per stampa o PDF
Come lavoriamo
Passo per passo
- 1
Allineamento tecnico
Partiamo dalla valutazione dei rischi: ogni rischio residuo diventa un’avvertenza al posto giusto del manuale.
- 2
Redazione
Scriviamo il manuale con il tuo ufficio tecnico, in linguaggio chiaro per l’operatore reale.
- 3
Revisione e lingue
Revisione finale insieme, poi le versioni nelle lingue dei mercati in cui vendi.
Riferimenti normativi
La base di legge
- Direttiva 2006/42/CE, Allegato I punto 1.7.4 (istruzioni)
- UNI EN ISO 20607 (manuale di istruzioni — principi di redazione)
Domande frequenti
FAQ
Il manuale in inglese basta per l’Italia?
No: le istruzioni devono essere nella lingua ufficiale del Paese di utilizzo. Per l’Italia serve l’italiano; ti prepariamo le versioni necessarie.
Abbiamo già un manuale: potete solo adeguarlo?
Sì, spesso è la via più rapida: verifichiamo i contenuti obbligatori mancanti e li integriamo, mantenendo la vostra impostazione.
Il manuale copre anche la manutenzione straordinaria?
Deve indicare quali interventi spettano all’utilizzatore e quali richiedono il fabbricante o personale specializzato: lo definiamo insieme.